Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6/19
suivant following ->
retour liste back to list
19 références references
Racine
Verbe (arabe)
حشر
Verbe (transl.)
ḥašar
Mudāriʾ
o : yo-ḥšor
Forme
I-a-a
Participe actif
ḥāšer
Participe passif
maḥšūr
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se mêler de, fourrer son nez dans PA
أعوذ بالله منّه دايما حاشر نفسه في اللي مالوش فيه ʾa-ʿūzo be llah menn-o dayman ḥāšer nafs-o f elli ma l-ū-š fī-h Dieu nous en protège! Il fourre tout le temps son nez dans ce qui ne le regarde pas.
fourré, enfoncé PP
فيه بذرة جوافة محشورة في ضرسي المخروم ومضايقاني fīh bezret gawāfa maḥšūra fe ders-i l-maḫrūm we m-dayqā-ni J’ai une graine de goyave fourrée dans ma dent carriée et qui me gêne.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se bourrer, enfourner (nourriture) vi
فضل ياكل ويحشر لمّا اتّخم feḍel y-ākol we yo-ḥšor lamma t-taḫam Il n’a pas cessé de manger et de se gaver au point d’avoir une indigestion.
enfoncer, enfourner, forcer qqch vt-cod هـ
حشر رجليه في جزمته القديمة وماعرفش يمشي ḥašar reglē-h fe gazmet-o l-qadīma w ma ʿref-š_yemši Il a enfoncé ses pieds dans ses vieilles chaussures et a été incapable de marcher.
interférer, s’ingérer, s’interposer vt-cod ه
همّ بيتعاتبوا مع بعض وانت إيش حشرك يا باردة homma byet-ʿatb-u maʿa baʿḍ w enti ʾēš ḥašar-ek ya barda Ils se font des reproches et toi qu’est-ce qui tu es allée faire là-dedans espèce de sans-gêne !?
fourrer, engager, coller qqn dans qqch vt-cod-coi ه في هـ
ما تحشرنيش في المشكلة دي كمان كفاية اللي عندي ma to-ḥšor-nī-š fel-moškela di kamān kfāya elli ʿand-i Ne me fourre pas encore dans cette affaire. J’en ai déjà par-dessus la tête.
se fourrer, s’immiscer vt-cod-coi نفس في هـ
انت كلّ حاجة تحشر نفسك فيها حتى قلبي enta koll_ḥaga to-ḥšor nafs-ak fī-ha ḥatta qalb-i Toi, il faut que tu te fourres partout, même dans mon coeur? Duo de Mohammed Abd al-Wahab et Raqya Ibrahim,dans Hakim ʿōyūn
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِعَلي حشري/ية حشريّين ḥišari/eyya ḥešreyyīn indiscret, qui se mêle de tout, fouineur, qui met son nez dans ce qui ne le regarde pas
ما لكش دعوة بها يا حشري ma la-k-š_daʿwa bī-hā yā ḥešari Ne te mêle pas de ses affaires à elle, indiscret
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023