Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
نحس
Verbe (transl.)
naḥas
Mudāriʾ
e : ye-nḥes
Forme
I-a-a
Participe actif
nāḥes
Participe passif
manḥūs
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
porter malchance, malheur PA
البتّ دي هيّ اللي ناحساك وجايبة لك الفقر el-bett_di heyya (e)lli naḥsā-k we gaybā l-ak el-faqr C’est cette fille qui te porte malchance et est la cause de ton infortune.
ê. malchanceux PP
حظّه وحش ومنحوس في جوازاته ḥaẓẓ-o weḥeš we manḥūs fe gawazāt-o Il n’a pas de chance et il est malchanceux dans ses mariages.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
porter malchance, la poisse à qqn vt-cod ه
كنّا ماشيين كويّس والواد ده هوّ اللي نحس نا kon-na mašyīn kwayyes we l-wād da howwa (e)lli naḥas-na Tout allait bien et c’est ce gars qui nous a porté malchance.
malchance, poisse
النحس اللي راكبك ده حايفكّ لمّا تسيب المكان en-naḥs elli rakb-ak da ḥay-fokk_lamma t-sīb el-makān Cette malchance qui te poursuit va se dissiper lorsque tu quitteras ces lieux.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفعول منحوس / ة منحوسين manḥūs / a
manḥusīn malchanceux, malheureux, accablé par le mauvais sort
المنحوس منحوس ولو علّقوا على راسه فانوس el-manḥūs manḥūs we law ʿallaq-u ʿala rās-o fanūs Le malchanceux continue toujours à l’être même si on lui met sur la tête une lanterne.
فَعْل نحس naḥs qui porte malchance
دي وليّة وشّها نحس di wleyya wešš-aha naḥs C’est une bonne femme au visage qui porte malchance.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023