Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



قنع
qeneʿ / qanaʿ / ḳeneʿ ḳanaʿ
a : ye-qnaʿ / ye-ḳnaʿ
I-e-e / l-a-a
qāneʿ ḳāneʿ
qanʿān ḳanʿān
qanāʿa
ḳanāʿa
qonoʿeyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se contenter, se satisfaire de qqchvt-coi ب هـ يرضى ye-rḍa
انت لو تقنع باللي ربّنا كاتبه لك بالك حيرتاح enta law te-qnaʿ b elli rabb-ena kateb-hū l-ak bāl-ak ḥaye-rtāḥSi tu te contentes de ce que Dieu t’a accordé, ton esprit va s’apaiser.
satisfaction, contentement
القناعة كنز لا يفنى el-ḳanāʿa kanzon la ya-fnaSe satisfaire de ce qu’on a est un trésor qui ne tarit pas.proverbe classique

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعولقنوع / ةقنوعينḳanūʿ / a ḳanuʿīnqui se satisfait de peu, tempérant
طول عمرها قنوعة وبترضى بقليلها ṭūl ʿomr-aha ḳanūʿa we bte-rḍa b qalel-haToute sa vie elle a été satisfaite de peu et s’est contentée du peu qu’elle avait.
فاعِلقانع / ةقانعينqāneʿ / qanʿa qanʿīnsatisfait de son lot
... يا هادي يا راضي يا عاقل يا قانع...  ya hādi ya rāḍi ya ʿāqel ya qāneʿ... ô toi qui es sage, qui se contente de ce de ce que tu as, homme raisonnable, qui es satisfait...poème “yaʿīš ‘ahl baladi” de Ahmed Fouad Negm


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025