Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 6/8
suivant following ->
retour liste back to list
8 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتقطّع
Verbe (transl.)
et-qaṭṭaʿ
Mudāriʾ
a : yet-qaṭṭaʿ
Forme
et+II
Participe passif
met-qaṭṭaʿ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. coupé menu, en petits morceaux vi
اللحمة لمّا بتتقطّع حتت صغيّرة بتستوي أسرع el-laḥma lamma btet-qaṭṭaʿ ḥetat ṣoġayyara bte-stewi ʾasraʿ Lorsqu’on coupe la viande en petits morceaux, elle cuit plus vite.
se couper, se rompre vi
... الشعرة اللي بين الحقّ والباطل بتتقطّع ... eš-šaʿra elli bēn el-haqq_w el-bāṭel btet-qaṭṭaʿ ... le cheveu qui sépare la vérité du mensonge est en train de se rompre... poème de Mostafa Ibrahim
y passer vi
... ده انت حتتقطّعي النهارده يا بتّ ... da nti ḥatet-qaṭṭaʿ-i n-naharda ya bett ... toi petite, aujourd'hui, tu vas y passer... du film “ʿaskar fel-moʿaskar”
se déchirer (coeur), souffrir vi
قلبي بيتقطّع على كلاب الشوارع qalb-i byet-qaṭṭaʿ ʿala klāb eš-šawāreʿ Mon coeur saigne pour les chiens des rues.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025