Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



اتقسم
et-qasam
e : yet-qesem
et+I
met-qesem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. coupé, fendu en deuxvi-passif
... قلبي اتقسم نصّين مين السبب هيّ ... qalb-i t-qasam noṣṣēn mīn es-sabab heyya... mon coeur a été fendu en deux, qui en est la cause? C’est elle...Chanson de Mostafa Qamar
ê. coupé, fendu, se couper, se fendre en deuxvi-passif
بصّت لي في الغويشة صحيت لقيتها اتقسمت نصّين baṣṣ-et l-i fel-ġwēša ṣḥē-t laq-et-ha t-qasam-et noṣṣēnElle a jeté le mauvais oeil sur mon bracelet; lorsque je me suis réveillée, je me rendis compte qu’il s’était coupé en deux.
ê. séparé, coupé en deuxvi-passif
هوّ واخوه فولة واتقسمت نصّين howwa w aḫū-h fūla w et-qasam-et noṣṣēnSon frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d’eau.locution lit. comme les deux parties d’une fève coupée en deux
se répartir en deuxvi-passif بين ه
الأصوات اتقسمت بين الاتنين بتوع اليسار فمرشّح اليمين كسب  el-ʾaṣwāt et-qasam-et bēn l-etnēn betūʿ el-yasār fa moraššaḥ el-yamīn kesebLes voix se sont réparties sur les deux candidats de gauche, alors celui de droite a gagné.
ê. partagé en deuxvi-passif بين ه و ه
معاشه اتقسم بين مراته وبنته maʿaš-o t-qasam bēn merāt-o w bent-oSa retraite a été partagée entre sa femme et sa fille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025