Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 6/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتقسم
Verbe (transl.)
et-qasam
Mudāriʾ
e : yet-qesem
Forme
et+I
Participe passif
met-qesem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. coupé, fendu en deux vi-passif
... قلبي اتقسم نصّين مين السبب هيّ ... qalb-i t-qasam noṣṣēn mīn es-sabab
heyya ... mon coeur a été fendu en deux, qui en est la cause? C’est elle... Chanson de Mostafa Qamar
ê. coupé, fendu, se couper, se fendre en deux vi-passif
بصّت لي في الغويشة صحيت لقيتها اتقسم ت نصّين baṣṣ-et l-i fel-ġwēša ṣḥē-t laq-et-ha t-qasam-et noṣṣēn Elle a jeté le mauvais oeil sur mon bracelet; lorsque je me suis réveillée, je me rendis compte qu’il s’était coupé en deux.
ê. séparé, coupé en deux vi-passif
هوّ واخوه فولة واتقسم ت نصّين howwa w aḫū-h fūla w et-qasam-et noṣṣēn Son frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d’eau. locution
lit. comme les deux parties d’une fève coupée en deux
se répartir en deux vi-passif بين ه
الأصوات اتقسم ت بين الاتنين بتوع اليسار فمرشّح اليمين كسب el-ʾaṣwāt et-qasam-et bēn l-etnēn betūʿ el-yasār fa moraššaḥ el-yamīn keseb Les voix se sont réparties sur les deux candidats de gauche, alors celui de droite a gagné.
ê. partagé en deux vi-passif بين ه و ه
معاشه اتقسم بين مراته وبنته maʿaš-o t-qasam bēn merāt-o w bent-o Sa retraite a été partagée entre sa femme et sa fille.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025