Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 6/7
suivant following ->
retour liste back to list
7 références references
Racine
Verbe (arabe)
فلت
Verbe (transl.)
falat
felet
Mudāriʾ
e : ye-flet
Forme
I-a-a/
I-e-e
Participe actif
fālet
Participe passif
maflūt
Masdar 1
falt
Masdar 2
falatān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
dépasser les limites, devenir incontrôlable (comportement de qqn) vi
الواد ده خلاص عياره فلت وما ينفعش فيه إصلاح el-wād da ḫalāṣ ʿeyār-o falat we ma ye-nfaʿ-š_fī-h ʾeṣlāḥ C’est fini ce gars est devenu incontrôlable et et il est vain d’essayer de le corriger.
s’enfuir, s’évader, s’échapper vt-coi من ه
يهرب ye-hrab
بعد ما مسكوا الحرامي قدر يفلت منهم baʿd_ma mesk-u l-ḥarāmi qeder ye-flet men-hom Après avoir capturé le voleur, il a trouvé moyen de s’échapper.
échapper d’entre les mains de qqn vt-coi من ه
يجلّي ye-galli
فلت ت منّك المرّة دي falat-et menn-ak el-marrā di Cette affaire t’a échappé d’entre les mains cette fois-ci.
flancher, lâcher vt-coi من ه
بعد ما اتهان قدّام الناس كان لازم أعصابه تفلت منّه بالشكل ده b-aʿd_ma thān quddām en-nās kān lāzem ʾaʿṣāb-o te-flet menn-o b eš-šakl_da Après avoir été humilié devant les gens, ses nerfs devaient lâcher de cette manière.
échapper à qqch vt-coi من هـ
يهرب ye-hrab
فيه فسدة بيقدروا يفلت وا من العقاب عشان مسنودين fīh fasada bye-qdar-u ye-flet-u mel-ʿeḳāb ʿašān masnudīn Il y a des gens corrompus qui arrivent à échapper aux sanctions parce qu’ils sont protégés.
filer entre les doigts de qqn vt-coi من بين هـ
هيّ حاسّة إنّ الموضوع كبر وابتدى يفلت من بين إيديها heyya ḥassa nn el-mawḍūʿ keber w ebtada ye-flet men bēn ʾidē-ha Elle a l’impression que l’affaire s’aggrave et que ça commence à lui filer entre les doigts.
échapper à qqch vt-coi من هـ
بعد ما مسكت الديك نقرني وفلت من إيدي baʿd_ma msek-t ed-dīk naqar-ni w falat men ʾīd-i Après que j’ai eu attrapé le dindon, il m’a donné un coup de bec et s’est échappé.
dire qqch par inadvertance, déraper (langue) vt-coi ب هـ
لازم يتحاسب عشان لسانه فلت بكلام ما يصحّش يقوله lāzem yet-ḥāseb ʿašān lesān-o falat be kalām ma y-ṣaḥḥe-š ye-qūl-o Il devrait être réprimandé parce qu’il a parlé d’une manière inacceptable.
échapper à qqn vt-coi من ه
كان ماسك ايد أخته وفلت ت منّه في الزحمة kān māsek ʾīd oḫt-o w falat-et menn-o fez-zaḥma Il tenait la main de sa soeur et elle lui a échappé dans la foule.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفْعول مفلوت maflūt à la langue pendue et grossière
هيّ كده لسانها مفلوت وما بتبطّلش شتيمة heyya keda lesan-ha maflūt we ma bet-baṭṭal-š_štīma Elle ainsi faite, elle ne sait pas contrôler sa langue et n’arrête pas de dire des insultes.
فاعِل فالت fālet à la langue pendue, bavard
دي واحدة لسانها فالت وما بتعرفش تسكت di waḥda lesan-ha fālet we ma bte-ʿraf-š_to-skot C’est une femme à la langue pendue et qui ne sait pas se taire.
فَعلان فلت ان /ةفلت انينfaltān /a
faltanīn dévergondé, débauché
إبنك ده فلت ان من صغره ʾebn-ak da faltān men ṣoġr-o Ton fils est débauché depuis son enfance.
فَعلان فلت ان /ةفلت انينfaltān /a
faltanīn débauché, dévergondé, libertin
...انا شيخ فلت ان طيّب شرّير وجرئ وجبان... ana šēḫ faltān ṭayyeb šerrīr we garīʾ we gabān ... je suis un cheikh libertin, bon, mauvais, audacieux et peureux ...
فَعلة فلت ةfalta inégalable, sans égal, sans pareil, inégalé
ده واد فلت ة ما جابتهوش ولّاده da wād falta ma gabet-hū-š wallāda C’est un gars inégalé, et il n’a pas son pareil.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025