Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتأتّى
et-ʾatta
a : yet-ʾatta
et+II

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. donné à qqn devt-cod-coi ل ه هـ يقدر ye-qdar
اتأتِّى له ينجح من غير مذاكرة et-ʾattā-lo ye-ngaḥ men ġēr mozakraIl lui a été donné de réussir sans avoir fait le moindre effort.
faire ce que bon vous semblevt-coi ل ه
بيعمل اللي بييجي على باله
beyeʿmel elli be-yigi ʿala bālo
بيعمل اللي بيتأتَّى له b-yeʿmel elli be-yet-ʾattā-l-oIl fait ce que bon lui semble.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019