Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4998/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتطوّح
et-ṭawwaḥ eṭ-ṭawwaḥ
a : yet-ṭawwaḥ yeṭ-ṭawwaḥ
et+II
met-ṭawwaḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. tombévt-coi من هـ يتزحلق yet-zaḥlaq
الموبايل اتطوّح من إيدي وانا بشاور لهم el-mobayl et-ṭawwah men īd-i w ana b ašāwer lo-homLe portable m’a glissé des mains pendant que je leur faisait des signes.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
متفعّلمتطوّح /ةمتطوّحةmet-ṭawwaḥ /a met-ṭawwaḥaéloigné, écarté
انا ساكن في حتّة متطوّحة شويّة بسّ مستقبلها حلو ʾana sāken fe ḥetta met-ṭawwaḥa šwayya bass_mostaqbal-ha ḥelwJ’habite dans un lieu assez écarté mais qui a un bel avenir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019