Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4922/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



طالب
ṭāleb
e : ye-ṭāleb
III
me-ṭāleb
mo-ṭālab
moṭālba

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. obligé, contraint, se voir obligéPP
الواحد في مصر بقى مطالب إنّه ينزل قبل معاده بساعتين عشان يوصل في معاده el-wāḥed fe maṣr baqa mo-ṭālab enn-o ye-nzel qabl_mʿād-o b saʿtēn ʿašān ye-wṣal fe mʿad-oDepuis quelques temps, on se voit obligé en Égypte de partir deux heures à l’avance pour arriver à l’heure.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019