Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4805/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتطربق
et-ṭarbaq eṭ-ṭarbaq
a-a : yet-ṭarbaq yeṭ-ṭarbaq
Q-et-a-a
met-ṭarbaq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. chamboulé, dérangé, s’effondrervi
جاي بعد إيه بعد ما الدنيا اتطربقت واللي كان كان gāy baʿd ē baʿd_ma d-donya t-ṭarbaq-et w elli kān kānC’est maintenant que tu arrives après que tout ait été bouleversé et définitivement terminé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020