Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 4790/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
اتضرب
Verbe (transl.)
et-ḍarab
eḍ-ḍarab
Mudāriʾ
e : yet-ḍereb /
yeḍ-ḍereb
Forme
et+I
Participe passif
met-ḍereb
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. battu, frappé vi-passif
مش قادر يظهر من يوم ما اتضرب في الشارع meš qāder ye-ẓhar men yōm ma ḍ-ḍarab feš-šāreʿ Il n’arrive pas à se montrer depuis qu’il a été battu dans la rue.
perdre sa réputation vi-passif
اسمه خلاص اتضرب في السوق esm-o ḫalāṣ eḍ-ḍarab fes-sūq Il a perdu sa réputation sur le marché.
ê. bombardé vi-passif
سوريا بتتضرب كلّ يوم sorya bteḍ-ḍereb koll_yōm La Syrie est bombardée tous les jours.
ê. perdu, fichu vi-passif
نكمّل الشغل بكرة علشان النهارده خلاص اليوم اتضرب ne-kammel eš-šoġl bokra ʿalašān en-naharda ḫalāṣ el-yōm eḍ-ḍarab On continue le travail demain puisqu’aujourd’hui la journée est fichue.
ê. annulé, avoir sauté vi-passif
الميعاد اللي كان بيننا اتضرب el-miʿād elli kān ben-na eḍ-ḍarab Notre rendez-vous a sauté.
ê., se multiplier vi-passif في هـ
الأسعار غليت واتضربت في تلاتة el-asʿār ġely-et w eḍ-ḍarab-et fi talata Les prix ont augmenté et se sont multipliés par trois.
ê. tiré, recevoir (coups de feu) vi-passif على ه
اتضرب علينا نار واحنا في العربيّة et-ḍarab ʿalē-na nār w eḥna fel-ʿarabeyya On nous a tiré dessus alors qu’on était dans la voiture.
ê. donné en exemple de qqch, représenter qqch vi-passif ب ه هـ
فلان بيتضرب به المثل في الكرم folān byeḍ-ḍereb bī-h el-masal fek-karam Cette personne est donnée en exemple de générosité.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023