Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4783/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



طبل
ṭabal
o : yo-ṭbol
I-a-a
ṭabl

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعّالطبّال /ةطبّالينṭabbāllécheur de bottes, celui qui fait de la propagande pour qqn ou qqch
الإعلامي الطبّال أخطر من القنبلة النوويّة el-ʾeʿlāmi et-ṭabbāl ʾaḫtar mel-qonbela n-nawaweyyaLe reporter qui lèche les bottes en faisant de la propagande pour le pouvoir est plus dangereux que la bombe atomique.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019