Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 475/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبلع
et-balaʿ
e : yet-beleʿ
et+I
met-beleʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. avalévi
لمّا أكون متضايق اللقمة ما بتتبلعش lamma ʾakūn med-dāyeq el-loqma ma btet-beleʿ-šQuand je suis ennuyé, je ne peux avaler aucune nourriture.
ê. avalévi
المقلب اللي اتعمل فيه اتبلع و مرّ بسلام el-maqlab elli t-ʿamal fī-h et-balaʿ we marr_b-salāmIl a bien avalé le tour qu’on lui a joué.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018