Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4725/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتصاد
et-ṣād
ā : yet-ṣād
et+I
metṣād

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pêché, chassé, accroché, capturé, saisiPP menṣād
ما تاكلش السمك اللي متصاد بالديناميت ma takol-š es-samak elli met-ṣād bed-denamītNe mange pas le poisson péché à la dynamite.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pêché, chassé, ê. attrapé, capturévi
البطّ بيتصاد في موسم الصيد في الفيوم el-baṭṭ_byet-ṣād fe mūsem eṣ-ṣēḍ fel-fayyūmOn chasse les canards au Fayoum à la saison de la chasse.
ê. arrêté, attrapé, capturé, saisi, piégévi
صيّاد الفهود اتصاد ṣayyād el-fuhūd et-ṣādLe chasseur de panthères a été arrêté.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020