Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4595/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتصغّر
et-ṣaġġar eṣ-ṣaġġar
a : yet-ṣaġġar yeṣ-ṣaġġar
et+II
met-ṣaġġar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. réduit, diminuévi
الصورة دى اتصغّرت عشان كانت كبيرة قوي eṣ-ṣūra di eṣ-ṣaġġar-et ʿašān kān-et kebīra qawiCette photo était trop grande, il a fallu la réduire.
ê. rétréci, rapetissévi
الفستان اتظبط عليها بعد ما اتصغّر el-fostān eẓ-ẓabaṭ ʿalē-ha baʿd_ma t-ṣaġġarUne fois rétrécie, la robe lui va parfaitement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018