Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4543/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صدّق
ṣaddaq
a : ye-ṣaddaq
II
me-ṣaddaq
taṣdīq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
authentifier, certifier, faire certifier, approuver qqchvt-cod-coi
لازم تصدّق الورق من القنصليّة lāzem te-ṣaddaq el-waraq meḳ-ḳonṣoleyyaTu dois faire authentifier les documents par le consulat.
ratifier, validervt-coi على هـ
التوقيع لازم يتصدّق عليه من الخارجيّة et-tawqīʿ lāzem yeṣ-ṣaddaq ʿalē-h mel-ḫargeyyaLa signature doit être ratifiée par le ministère des Affaires étrangères.
authentifier, certifiévt-coi على هـ
الشهادة لازم يتصدّق عليها من الجامعة eš-šahāda lāzem yet-ṣaddaq ʿalē-ha meg-gamʿaLe diplôme doit être reconnu par l’université.
ratifier, signervt-coi على هـ
مصر صدّقت على اتّفاقيّة حقوق الإنسان الأخيرة maṣr ṣaddaq-et ʿala t-tefaqeyyet ḥuqūq el-ʾensān el-ʾaḫīraL’Égypte a ratifié la dernière convention des droits de l’homme


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019