Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4348/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتشمّ
et-šamm
a : yet-šamm
et+I
met-šamm

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. senti, que l’on peut sentirvi
ê. empoisonnévi
ارمي الأكل اللي بات مكشوف ده لاحسن يكون اتشمّ ermi l-ʾakl elli bāt makšūf da l-aḥsan ye-kūn et-šamm Jette la nourriture qui est restée toute une nuit dehors de peur qu’elle ne soit empoisonnée.pour certains: qu’elle ait été “sentie” par un serpent qui lui aurait transmis son venin.
ê. inhalé, reniflévi


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023