Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4309/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شلّق
šallaq
a : ye-šallaq
II
me-šallaq
tašlīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
insulter, traiter de tous les nomsPA

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
insulter, injuriervi
insulter, injuriervt-coi ل ه
اسمعي مش كلّ الطير اللي يتّاكل لحمه حتشلّقي لي حاشلّق لك  esmaʿ-i meš koll eṭ-ṭēr elli yett-ākel laḥm-o ḥat-šallaq-ī l-i ḥa-šallaq l-ekEcoute, ce ne sont pas tous les oiseaux qui sont pris au piège, tu ne me coinceras pas! tu vas m’insulter, je vais t’insulter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019