Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4306/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شلفط
šalfaṭ
a-a : ye-šalfaṭ
Q-a-a
me-šalfaṭ
me-šalfaṭ
šalfaṭa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
barbouiller, peinturlurerPA
ما لهاعاملة كده زيّ البلياتشو ومشلفطة وشّها بالأبيض والأحمر ma l-ha ʿamla keda zayy el-belyatšu we m-šalfaṭa wešš-aha bel-labyaḍ w el-laḥmarQu’est-ce qu’elle a à faire comme un clown et à barbouiller son visage de blanc et de rouge!

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
amocher, abîmervt-cod هـ
amocher, abîmer, tâcher, barioler, barbouillervt-coi-cod ل ه هـ
لو ما اتكلّمتش بأدب حاشلفط لك خلقتك law ma t-kallem-te-š be ʾadab ḥa-šalfaṭ l-ak ḫelqet-akSi tu ne parles pas avec politesse, je t’écrabouillerai ta figure.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019