Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4273/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتشاكس
et-šākes
e : yet-šākes
et+III
met-šākes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se bagarrer, se disputer, se querellervi يغلّسوا على بعض yeġalles-u ʿala baʿḍ يتخانق yet- ḫanq-u
انا زهقت من العيال دول اللي قاعدين يتشاكسوا طول النهار ana zheq-t_mel-ʿeyāl dōl elli qaʿdīn yet-šaks-u ṭūl en-nahārJ’en ai marre de ces enfants qui n’arrêtent pas de se bagarrer tout le temps.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019