Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4268/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شكر
šakar
o : yo-škor
I-a-a
šāker
maškūr
šokr
šokrān
šokraneyya

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. reconnaissantPA
انا شاكر أفضالك ana šāker ʾafḍāl-akJe suis reconnaissant de tes bienfaits.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
remerciervi
جبت لك حلويّات كل واشكر geb-t_l-ak ḥalaweyyāt koll w oškorJe t’ai apporté les douceurs surnommées “mange et remercie”.
ê. reconnaissantvt-cod هـ
بتحمد الله وتشكر فضله bte-ḥmed allāh we to-škor faḍl-oElle loue Dieu et elle lui est reconnaissante.
dire du bien, faire l’éloge de qqchvt-coi في هـ
ê. reconnaissant, remerciervt-cod-coi الرب على هـ
dire du bien, faire l’éloge de qqnvt-coi في ه
remercier qqn de la part d’un autrevt-cod-coi ه ل ه
remercier, exprimer sa reconnaissancevt-cod-coi ه على هـ
بتشكره من كل قلبها على اللي عمله عشانها bto-škor-o men koll_qalb-aha ʿala elli ʿamal-o ʿašan-ha Elle le remercie de tout son coeur pour tout ce qu’il a fait pour elle.
dire du bien, faire l’éloge de soivt-coi في نفس يمدح ye-mdaḥ
remercier qqnvt-cod ه
reconnaissance, remerciement


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023