Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4250/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شقّ
šaqq
o : yo-šoqq
I-a
šāqeq
mašqūq
šaqq
šaqaqān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
fendre, couperPA

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
percervi
creuser, frayervt-cod هـ
se faire une carrière, tracer sa routevt-cod هـ
déchirer, ne plus savoir quoi fairevt-cod هـ
عملت كلّ حاجة عشان ارضيك وما فيش فايدة أعمل إيه تاني اشقّ هدومي ʿamal-t_koll_ḥāga ʿašān a-rḍī-k we ma fī-š fayda a-ʿmel ʾēh tān-i a-šoqq_hdūm-iJ’ai tout fait pour te satisfaire mais en vain, que puis-je faire d’autre? j’arrache mes vêtements?! locution Je ne sais plus quoi faire
couper, fendre, faire une entaille (pastèque),diviservt-coi-cod ل ه هـ
شقّ لي البطيخة عشان أشوفها حمرا ولّا قرعة قبل ما اخدها šoqq_l-i l-baṭṭīḫa ʿašān a-šof-ha ḥamra walla qarʿa qabl_ma ḫod-ha Fais une entaille dans la pastèque pour voir si elle est rouge ou blanchâtre avant que je ne l’achète.pratiquer une entaille comme une sorte de carotte que l’on peut retirer et remettre dans la pastèque.
fendre, franchir, traverservt-cod هـ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023