Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4212/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتشغل
et-šaġal eš-šaġal
e : yet-šeġel eš-šeġel
et+I
met-šeġel
met-šeġel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. occupévi
s’inquiéter, se faire du souci pour qqnvt-coi على ه
ê. occupé par qqnvt-coi ب ه
من ساعة ما خلّفت خلاص ما بقيتش فاضية اتشغلت بابنها وطلباته  men sāʿet ma ḫallef-et ḫalāṣ ma baq-et-š_faḍya et-šaġal-et be bn-aha w ṭalabāt-oDepuis qu’elle a eu son bébé c’est fini, elle n’est plus libre, elle est occupée avec son bébé et ses besoins.
s’inquiéter, se tourmenter, se faire du souci pour qqnvt-coi على ه
ê. obsédé, intéressé par qqnvt-coi ب ه
من يوم ما شافها حبّها واتشغل بها  men yōm ma šaf-ha ḥabb-aha w et-šaġal bī-haDepuis le jour qu’il l’a vue, il l’a aimée et a été obsédé par elle.
s’éloigner, ê. tenu à l’écart de qqnvt-coi عن ه
اعذرني اتشغلت عنّك اليومين دول  oʿzor-ni et-šaġal-t_ʿann-ak el-yomēn dōlExcuse-moi, j’ai été retenu ces jours-ci.
ê. occupévt-coi مع ه
ê. occupévt-coi في هـ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019