Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4211/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شاغل
šāġel
e : ye-šāġel
III
me-šāġel
me-šāġla

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
détourner l’attention de qqnvt-cod ه يلهي ye-lhi
يا ريت تشاغلي الولد على ما اخلّص اللي باعمله  ya rēt te-šaġl-i l-walad ʿala m a-ḫallaṣ elli baʿmel-oCe serait bien si tu pouvais détourner l’attention du petit jusqu’à ce que je finisse ce que je suis entrain de faire.
attirer l’attention de qqn, faire du gringue, chercher à séduire qqnvt-cod ه


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023