Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4120/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شرّق
šarraq
a : ye-šarraq
II
me-šarraq
tašrīq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se diriger vers l’estvi يغرّب ye-ġarrab
ما تزعّلش مراتك دي ستّ جدعة ومهما شرّقت ولّا غرّبت ما تلاقيش واحدة زيّها ma t-zaʿʿal-š_mrāt-ak di sett_gadaʿa w mahma šarraq-t_walla ġarrab-t ma t-laqī-š waḥda zayy-aha Ne mécontente pas ta femme, c’est une femme courageuse et où que tu ailles à l’est ou à l’ouest, tu ne trouveras pas sa pareille.
aller vers l’estvi يغرّب ye-ġarrab


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019