Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



اتقام
et-qām
ā : yet-qām
et+I
met-qām

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se redresservi يتفرد yet-fered
... العتمة سور ييجي النهار تنهار وضهرنا يتقام ... el-ʿatma sūr yī-gi n-nahār ten-hār we ḍahr-ena yet-qām/ yen-gām/ yen-gām ... l’obscurité est une muraille, vient le matin, elle disparaît, et notre dos se redresse...chanson “el-ayyām” de Ali-l-Ḥaggār, paroles de Sayyed Ḥigāb, Feuilleton d’al-Ayyām تتر مسلسل الأيام
ê. puni, châtié, passif de peinevi-passif على ه
اللي زيّك مفروض يتقام عليه الحدّ elli zayy-ak mafrūḍ yet-qām ʿalē-h el-ḥaddOn devrait appliquer la punition prescrite par la loi islamique à des gens comme toi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025