Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/5        retour listeback to list
5 référencesreferences



اتفقع
et-faqaʿ
e : yet-feqeʿ
et+I
met-feqeʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. exaspéré, irrité, agacévt-coi من ه
أنا اتفقعت من الواد ده ونفسي اكله قلمين  ʾana t-faqaʿ-t_mel-wād da w nefs-i a-kl-o qalamēnJe suis agacée par ce garçon et j’ai envie de lui donner une paire de gifles.
ê. cassé (couilles)vi
يا عمّ كفاية قلش بقى بيضاني اتفقعت ya-ʿamm_kfāya qalš_baqa biḍān-i t-faqaʿ-etÇa suffit mon vieux, arrête de bluffer parce que tu m’as cassé les couilles.
s’échauffer la bilevt-coi من ه
مرارتي بتتفقع من أختي لمّا باروح السوق معاها  marart-i btet-feqeʿ men oḫt-i lamma ba-rū-ḥ es-sūq maʿā-haMa bile s’échauffe quand j’accompagne ma soeur au marché.
ê. victime d’un mauvais tour vt-cod هـ
اتفقع إسفين فاترفد  et-faqaʿ ʾesfīn fa t-rafadOn lui a joué un mauvais tour alors on l’a renvoyé.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025