Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 5/5
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتفقع
Verbe (transl.)
et-faqaʿ
Mudāriʾ
e : yet-feqeʿ
Forme
et+I
Participe passif
met-feqeʿ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. exaspéré, irrité, agacé vt-coi من ه
أنا اتفقع ت من الواد ده ونفسي اكله قلمين ʾana t-faqaʿ-t_mel-wād da w nefs-i a-kl-o qalamēn Je suis agacée par ce garçon et j’ai envie de lui donner une paire de gifles.
ê. cassé (couilles) vi
يا عمّ كفاية قلش بقى بيضاني اتفقع ت ya-ʿamm_kfāya qalš_baqa biḍān-i t-faqaʿ-et Ça suffit mon vieux, arrête de bluffer parce que tu m’as cassé les couilles.
s’échauffer la bile vt-coi من ه
مرارتي بتتفقع من أختي لمّا باروح السوق معاها marart-i btet-feqeʿ men oḫt-i lamma ba-rū-ḥ es-sūq maʿā-ha Ma bile s’échauffe quand j’accompagne ma soeur au marché.
ê. victime d’un mauvais tour vt-cod هـ
اتفقع إسفين فاترفد et-faqaʿ ʾesfīn fa t-rafad On lui a joué un mauvais tour alors on l’a renvoyé. locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025