Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3898/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتساير
et-sāyer
e : yet-sāyer
et+III
met-sāyer

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bavarder, cancaner, jacasser, papotervi
سايبين الشغل وقاعدين تتسايروا فزّوا شوفوا شغلكم saybīn eš-šoġl_w qaʿdīn tet-sayr-u fezz-u šūf-u šoġlo-kuVous êtes entrain de papoter et vous négligez le travail, bougez et revenez à vos postes !
bavarder, jacasser, papoter à propos devt-coi في هـ
قاعدين يتسايروا في كلام فاضي qaʿdīn yet-sayr-ū f kalām fāḍiIls sont entrain de papoter pour ne rien dire.
jacasser, papoter, bavarder avec qqnvt-coi مع ه يدردش ye-dardeš
واقفين بيتسايروا مع صاحب الكشك لحدّ ما الأتوبيس يوصل waqfīn yet-sayr-u maʿ ṣāḥeb ek-košk_le ḥadd_ma l-otobīs ye-wṣalIls sont entrain de bavarder avec le propriétaire du kiosque en attendant l’arrivée du bus.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023