Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 381/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بظّظ
baẓẓaẓ
a : ye-baẓẓaẓ
II
me-baẓẓaẓ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire coulervt-cod هـ يطلّع ye-ṭallaʿ
يخرّج ye-ḫarrag
حاول تبظّظ شويّة المرهم اللي في الأنبوبة ḥāwel te-baẓẓaẓ šwayyet el-marham elli fel-ʾambūbaEssaie de faire couler le peu de crème qui reste dans le tube.
faire sortirvt-cod هـ
عذّبوه لغاية ما بظّظوا عينيه ʿazzeb-ū-h leġāyet ma baẓẓaẓ-u ʿnē-hIls l’ont torturé jusqu’à lui faire sortir les yeux de la tête.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019