Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3799/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سنكر
sankar
a-a : ye-sankar
Q-a-a
me-sankar
me-sankar
sankara

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir fermé à clé, mis sous cléPA
جوزها بخيل ومسنكر على الخزين  goz-ha baḫīl_w m-sankar ʿa l-ḫaẓīnSon mari est avare et a mis les provisions sous clé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
fermer, cadenasser, verrouillervt-cod هـ
سنكر الباب بالضبّة والمفتاح sankar el-bāb b eḍ-ḍabba w el-moftāḥIl a verrouillé la porte avec un cadenas et une clé.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019