Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3757/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسمط
et-samaṭ es-samaṭ
e : yet-semeṭ yes-semeṭ
et+I
met-semeṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. plumé, échaudé, ébouillanté (volaille) vi
الطيور اتسمطت أحسن المرّة دي eṭ-ṭoyūr et-samaṭ-eṭ ʾaḥsan l-marra diLes volailles ont été mieux plumées cette fois-ci.
ê. ébouillanté, échaudé ( pour ê. dépouillé de ses plumes ou de ses poils) vt-coi ب هـ
الكوارع لازم تتسمط بميّة بتغلي el-kawāreʿ lāzem tet-smeṭ b mayya bte-ġliLes pieds(de veau etc.) doivent être ébouillantés avec de l’eau bouillante.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020