Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3737/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسامح
et-sāmeḥ es-sāmeḥ
e : yet-sāmeḥ yes-sāmeḥ
et+III
met-sāmeḥ mota-sāmeḥ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir été conciliant, coulant, indulgentPA
مش معنى إنّه متسامح في حقّه يبقى عبيط meš maʿna enn-o met-sāmeḥ fe ḥaqq-o ye-bqa ʿabīṭCe n’est pas parce qu’il est indulgent concernant ses droits, qu’on peut le considérer idiot.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pardonnévi
النوع ده من الناس ما يتسامحش النوع ده ياخد على دماغه ennōʿ da men-nās ma yet-sāmeḥ-š ennōʿ da yā-ḫod ʿala dmāġ-oOn ne peut pas pardonner à ce genre de personne, ce genre-là doit prendre sur la tête.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُتَفاعِلمُتَسامِح /ةمتسامحينmota-sāmeḥ / mota-samḥa met-samḥīnconciliant, tolérant
هوّ شخص متسامح بطبعه howwa met-sāmeḥ be ṭabʿ-oIl est tolérant de nature.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019