Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3709/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سلق
salaq
o : ye-sloq yo-sloq
I-a-a
sāleq
maslūq
salq
selīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir fait bouillir, cuire à l’eauPA
انا سالقة اللحمة ومجهّزة الشوربة عشان الفتّة ʾana salqa l-laḥma w m-gahhez-a š-šorba ʿašān el-fattaJ’ai fait bouillir la viande et j’ai préparé la soupe pour le plat de “fatta”.
ê. rôti ébouillanté(peau d’une personne)PP
امبارح كنّا مسلوقين من الحرّ embāreḥ konn-a masluqīn mel-ḥarrHier nous étions rôtis de chaleur.
ê. bouilli, cuit à l’eauPP
هىّ بتحبّ البيض مسلوق  heyya bet-ḥebb el-bēḍ maslūqElle aime les oeufs durs.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire bouillir, cuire à l’eau qqchvt-cod هـ
بتسلق الفراخ قبل ما تحمّرها عشان تستوي كويّس be-tosloq el-ferāḫ qabl_ ma t-ḥammar-ha ʾašān te-stewi kwayyesElle fait bouillir les poulets avant de les faire rôtir pour qu’ils soient bien cuits.
bâcler,faire qqch à la hâte gâcher, bousiller qqchvt-cod هـ
سلق الشغل في الشقّة وكروتها وخد فلوسه وبطّل يردّ على التليفون salaq eš-šoġl fe š-šaqqa we karwet-ha w baṭṭal_ye-rodd ʿat-telefōnIl a bâclé les travaux de l’appartement et terminé à la hâte, a touché son argent et n’a plus répondu au téléphone.
cuire, arracher la peau (personne)vt-cod ه
موجة الحرّ سلقتنا mōget el-ḥarr salaqet-naLa vague de chaleur nous a cuits.
fait avec négligence, n’importe comment, à la diable أيّ شيء كان
ʾayye_šēn kān
كلّ شغله سلق بيض koll-šoġl-o salq_bēḍTout son travail est du n’importe quoi !locution lit. fait d’éplucher un oeuf

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفعولمسلوق /ةمسلوقةmaslūq /abouilli, cuit à l’eau
اللحمة المسلوقة أخفّ من المحمّرة el-laḥma l-maslūqa ʾaḫaff mel-meḥammaraLa viande bouillie est plus légère que la viande rôtie.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019