Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3666/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سكّ
sakk
o : ye-sokk
I-ā
sākek
maskūk
sakk
sakakān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
battu, frappé, humiliéPP
هوّ عايش طول عمره مطاطي ومسكوك على قفاه howwa ʿāyeš ṭūl ʿom-o mṭāṭi w masḳūk ʿala qafā-hToute sa vie il a courbé la tête et pris des coups.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tromper qqnvt-cod ه يخمّ ye-ḫomm
ما تشتريش حاجة منّه عشان متعوّد يسكّ الناس ma tešterī-š ḥāga menn-o ʿašān met-ʿawwed ye-sokk en-nāsN’achète rien chez lui parce qu’il est habitué à tromper les gens.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020