Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3587/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سفح
safaḥ
a : ye-sfaḥ
I-a-a
sāfeḥ
masfūḥ
safḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dépouiller, estamper, plumer escroquer qqnvt-cod ه
التجّارالجشعين بيسفحوا الناس في المواسم et-toggār el-gašeʿīn bye-sfaḥ-u n-nās fel-mawāsemLes commerçants avides plument les acheteurs à la saisondes fêtes.
exorbitant, excessif,monstrueux, ruineux
أسعار المكسّرات السنة دي سفح ʾasʿār el-mekassarāt es-sana di safḥLes prix des noix, noisettes, amandes et raisins secs cette année est exorbitant.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعّالسفّاح /ةسفّاحينsaffāḥ /a saffaḥīnbourreau, égorgeur, sanguinaire, meurtrier
ريّا وسكينة كانوا سفّاحين القرن في مصر  rayya w skīna kān-u saffahīn el-ḳarn_fe maṣrRayya et Sekina étaient les deux grandes meurtières du siècle en Egypte.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019