Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3481/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سخمط
saḫmaṭ
a-a : ye-saḫmaṭ
Q-a-a
me-saḫmaṭ
saḫmaṭa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir taché, barbouillé, enduitPA ملغوص me-laġwaṣ
المربّي مسخمطه بقّه وهدومه el-marabba m-saḫmaṭa boqq-o w hdūm-oSa bouche et ses vêtements sont barbouillés de confiture .

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se salir, se couvrir de boue, se barbouillervt-cod نفس يوسّخ ye-wassaḫ
كلّ ما ينزل يلعب في الشارع يسخمط نفسه  koll_ma ye-nzel ye-lʿab feš-šāreʿ ye-saḫmaṭ nafs-oA chaque fois qu’il descend jouer dans la rue il se salit.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018