Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 329/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استبشع
esta-bšaʿ
a : yesta-bšaʿ
X
mesta-bšaʿ
estebšāʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver abominable, affreuxPA
الكلّ مستبشع تصرّفاته el-koll_mesta-bšaʿ taṣarrofāt-oSon comportement est jugé abominable par tout lemonde.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver odieux, détestable, épouvantablevt-cod هـ يستنكر yesta-nkar يستفظع yesta-fẓaʿ يستلطف yesta-lṭaf
العالم كلّه استبشع التعذيب اللي حصل في سجن أبو غريب el-ʿālam koll-o sta-bšaʿ et-taʿzīb elli ḥaṣal fe segn_ʾabu ġrēbLe monde entier trouve abominables les tortures qui ont eu lieu dans la prison d’Abou-ghreib.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018