Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 321/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بشّر
baššar
a : ye-baššar
II
me-baššar mo-baššer
mo-baššar
tabšīr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
recevoir une bonne nouvellePP
كتير من الصحابة مبشّرين بالجنّة ketīr meṣ-ṣaḥāba mo-baššarīn beg-gannaLe paradis a été annoncé à plusieurs Compagnons du Prophète.
missionnairePA/n
الأمّ تيريزا من المبشّرين المشهورين el-ʾomm_trēza men el-mobaššerīn el-mašhurīnMère Thérèse est parmi les missionnaires très connues.
annoncer une bonne nouvellePA
هوّ اللي مبشّرني بنجاح العملية howwa elli m-baššar-ni b-nagāḥ el-ʿamaleyyaC’est lui qui m’a annoncé la réussite de l’opération.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
annoncer une bonne nouvellevt-cod-coi ه ب هـ
لازم تبشّروها بالخبر الحلو ده lāzem te-baššar-ū-ha bel-ḫabar el-ḥelw daVous devez lui annoncer cette bonne nouvelle.
الله يبشّرك بالخير allāh ye-baššar-ak bel-ḫērQue Dieu t’annonce à toi aussi une bonne nouvelle.Locution dite en réponse à la réception d’une bonne nouvelle.
propager, diffuser une religion, évangéliservt-coi ب هـ ينشر yo-nšor
فيه رهبان كتير بيلفّوا العالم يبشّروا بدينهم  fīh rohbān ketīr bey-leff-u l-ʿālam ye-baššar-u b-den-homIl y a beaucoup de prêtres qui font le tour du monde pour répandre leur religion.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019