Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3121/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زعّق
zaʿʿaq
a : ye-zaʿʿaq
II
me-zaʿʿaq
tazʿīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
gronder, engueulervt-coi ل ه
انا مزعّقا له قبل كده عشان نفس الموضوع ana m-zaʿʿaqā l-o qabl_keda ʿašān nafs el-mawūJe l’ai engueulé avant cela à propos de la même chose.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
crier, hurlervi
زعّقي عشان يسمعك zaʿʿaq-i ʿašān ye-smaʿ-ekCrie pour qu’il t’entende.
gronder, engueulervt-coi ل ه
زعّق لها عشان ما سمعتش كلامه zaʿʿaq l-aha ʿašān ma semʿ-et-š_kalām-oIl l’a grondée parce qu’elle ne lui a pas obéi.
crier, grondervt-coi في ه
بتزعّق فيّ كده ليه bet-zaʿʿaq fe-yya keda lēhPourquoi est-ce que tu me cries comme ça?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018