Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3113/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زعط
zaʿaṭ
a : ye-zʿaṭ
I-a-a
zāʿeṭ
mazʿūṭ
zaʿṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
épiler, arrachervt-cod هـ
زعطت حواجبها بالملقاط  zaʿaṭ-et ḥawageb-ha bel-molqāṭElle s’est épilé les sourcils avec la pince.
chasser, mettre à la portevt-cod ه يطرد yo-ṭrod
مدرّس العلوم مستقصدني وكلّ حصّة يزعطني modarres el-ʿolūm mesta-qṣad-ni we koll_ḥeṣṣa ye-zʿaṭ-niLe professeur de sciences a une dent contre moi et à chaque cours il me met à la porte.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019