Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3103/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أزعج
ʾazʿag
e : ye-zʿeg
IV
mozʿeg
ezʿāg

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
incommoder, gênerPA
الصوت العالي ده مزعج للّي قاعد يشتغل el-ṣōt el-ʿāli da mo-zʿeg l elli qāʿed ye-štaġalCe bruit fort est gênant pour ceux qui travaillent.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
troubler, agacer, inquiétervt-cod ه
التغيير اللي حصل أزعجه et-taġyīr elli ḥaṣal ʾazʿag-oLe changement qui a eu lieu l’a dérangé.
dérangement, perturbation, nuisance
مش عايزين إزعاج عشان نعرف نشتغل meš ʿayzīn ʾezʿāg ʿašān ne-ʿraf ne-štaġalNous ne voulons pas être dérangés pour pouvoir travailler.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفعِلمزعج/ةمزعجينmozʿeg/a mozʿegīndérangeant, gênant, agaçant
وطّي صوتك المزعج ده waṭṭi ṣōt-ak el-mozʿeg daBaisse ta voix qui me dérange.
مُفعِلمزعج/ةمزعجينmozʿeg/a mozʿegīn
الراجل ده مزعج قوي er-rāgel da mozʿeg qawiCet homme est vraiment


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025