Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3085/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زرع
zaraʿ
a : ye-zraʿ
I-a-a
zāreʿ
mazrūʿ
zarʿ
zerāʿa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
planterPA
جدّو عبده عامل إيه زارع أرضه زارع إيه...... geddo ʿabdo ʿāmel ʾēh zāreʿ ʾarḍ-o zāreʿ ʾēh...Grand-père Abdo qu’est-ce qu’il fait, il a planté son champ, qu’est-ce qu’il a planté...comptine
planté, avoir plantéPP
مالك مزروع هنا كده ليه  māl-ak mazrūʿ hena keda lēhPourquoi es-tu planté ici comme ça?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
plantervt-cod2 هــ هـ
زرع غيطه طماطم zaraʿ ġēṭ-o ṭamāṭemIl a planté son champ de tomates.
planter, semervt-cod هـ
اللي تزرعه تحصده elli tezraʿ-o to-ḥṣod-oCe que tu as semé, tu le récolteras.proverbe
s’immiscer, se fourrervt-cod نفس
ما اعرفش إزّاي زرع نفسه في وسطينا ma ʿraf-š ʾezzāy zaraʿ nafs-o f wesṭī-naJe ne sais pas comment il s’est fourré parmi nous.
placer, introduire, parraîner qqnvt-cod ه
فيه ناس قليلة الأصل لمّا تزرعها تقلعك fīh nās qalīlet el-ʾaṣl lamma te-zraʿ-ha te-qlaʿ-akIl y a des gens de basse extraction qui, lorsque tu les places trouvent moyen de t’évincer.
faire une transplantationvt-coi-cod ل ه هـ
قلبه تعبان لازم يزرعوا له قلب جديد qalb-o taʿbān lāzem ye-zraʿ-ū l-o qalb_gdīdIl est malade du coeur, il faut lui faire une transplantation cardiaque.
miner un terrain, poser(mine)
في الحروب زرع الألغام حاجة شايعة fel-ḥorūb zarʿ el-ʾalġām ḥāga šayʿaDans les guerres, poser des mines est chose courante.
greffe, transplantation
زراعة الأعضاء بتنجّي ناس كتير من الموت zerāʿet el-ʾaʿḍāʾ bet-naggi nās ketīr mel-mōtLa transplantation d’organes sauve beaucoup de gens de la mort.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020