Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3074/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتزرد
et-zarad ez-zarad
e : yet-zered yez-zered
et+I
met-zered

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rougir, cramoisir, s’empourprervt-coi من هـ يحمرّ ye-ḥmarr
يزنهر ye-zanhar
وشّها اتزرد من الغيظ wešš-aha et-zarad mel-ġēẓSon visage s’est cramoisi de colère.
déteindre, se décolorer, se fanervi
صبغة الفستان وحشة ولونه بيتزرد في كلّ غسلة ṣabġet el-fostān weḥša we lōn-o byet-zered fe koll_ġaslaLa teinture de la robe est de mauvaise qualité et sa couleur déteint à chaque lavage.refusé par certains locuteurs


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019