Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 4/4
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
استقوى
Verbe (transl.)
esta-qwa
Mudāriʾ
ī : yesta-qwi
Forme
X
Participe actif
mesta-qwi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’estimer puissant, fort PA
مستقويين بقريبهم عشان واصل mesta-qweyyīn be qareb-hom ʿašān wāṣel Ils s’estiment puissants/forts grâce à leur parent qui est arrivé.
avoir le coeur dur PA
مستقوي القلب علينا ليه يا ابني mesta-qwi l-qalb_ʿalē-na lēh ya bn-i Pourquoi as-tu le coeur dur envers nous, mon fils ?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se prendre pour le plus fort vt-cod نفس
انت حتستقوى نفسك ولّا إيه enta ḥatesta-qwa nafs-ak walla ʾēh Tu vas te prendre pour le plus fort ou quoi ?
faire céder qqn, jouer au plus fort vi
... بتيجي عليها وتهينها ومبسوط إنّك الأقوى
بتستقوى ... betī-gi ʿalē-ha we t-hen-ha we mabsūṭ enn-ak el-ʾaqwa
btesta-qwa ... tu la maltraites, tu l’humilies et tu es heureux d’être le plus fort. Tu joues au plus fort... chanson “btesta-qwa” de Somayya-l-Khachchab, paroles de Hicham Sadeq
user de son pouvoir, de la force contre qqn vt-coi على ه
يفتري ye-fteri
بيستقوى على الغلابة عشان ما لهمش ضهر beysta-qwa ʿal-ġalāba ʿašān ma l-hom-š_ḍahr Il use de son pouvoir contre les pauvres car ils n’ont personne pour les défendre.
pousser violemment qqch vt-coi على هـ
يتعافى yet-ʿāfa
ما تستقواش على الباب ليتخلع في إيدك ma testa-qwā-š ʿal-bāb la yet-ḫeleʿ fe ʾīd-ak Ne pousse pas la porte violemment de crainte qu’elle sorte de ses gonds (entre tes mains).
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025