Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



أقام
ʾaqām ʾaḳām
ī : ye-qīm / yo-ḳīm
IV
mo-qīm mo-ḳīm
ʾeḳāma

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir résidéPA عايش ʿāyeš
كان مقيم في الكويت فترة طويلة kān mo-ḳīm fek-kwēt fatra ṭawīlaIl a longtemps résidé au Koweit.
avoir passé sa vie, passé très longtempsPA
انا كنت مقيمة في الكافيه ده  ana kon-t_mo-ḳīma fek-kafē daJe passais ma vie dans ce café.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
créer, installer, établirvt-cod-coi هـ ل ه يعمل ye-ʿmel
الحكومة بتقيم مشاريع كتيرة للشباب el-ḥokūma beto-ḳīm mašarīʿ ketīra leš-šabābLe gouvernement crée de nombreux projets pour la jeunesse.
organiser, établir qqchvt-cod هـ
... اقيموا الأفراح احتفالًا برجوع أبو صلاح ... ʾaḳīm-u l-ʾafrāḥ eḥtefālan be rgūʿ ʾabu ṣalāh... organisez des réjouissances pour fêter le retour d’Abū Salāḥ...Film al-ḥarb el-ʿālameyya -l-talta
tenir deboutvt-cod هـ يصلب yo-ṣlob
بيرجع من الشغل مش عارف يقيم طوله من التعب bey-rgaʿ meš-šoġl_meš ʿāref ye-qīm ṭūl-o met-taʿabIl rentre du travail, tellement fatigué qu’il ne tient pas debout.locution
tenir la tête droitevt-cod هـ يرفع ye-rfaʿ
مش عارفة تقيم راسها من الصداع meš ʿarfa t-qīm ras-ha meṣ-ṣodāʿElle a tellement mal à la tête qu’elle a peine à tenir la tête droite.locution
avoir/ tenir la tête hautevt-cod هـ يرفع ye-rfaʿ
مش عارف يقيم راسه بين الناس بعد عملة ابنه meš ʿāref ye-qīm rās-o bēn en-nās baʿd_ʿamlet ebn-oIl ne peut pas tenir la tête haute après ce qu’a fait son fils.locution
accomplir la prièrevt-cod هـ
انجز الإمام حيقيم الصلاة خلاص engez el-ʾemām ḥay-qīm / ḥayo-ḳīm eṣ-ṣala ḫalāṣFais vite, l’imām va accomplir la prière.locution
appliquer (justice) qqchvt-cod هـ
... كأنّه سيف اتنحت علشان يقيم الميزان ... kaʾann-o sēf et-naḥat ʿalašān ye-qīm el-mizān... c’est comme un sabre qui a été sculpté pour appliquer la justice.poème “ahl al-amāna al-ḥadra-z-zakeyya” de Fouad Ḥaddād
appliquer (dispositions), mettre en pratique qqchvt-cod هـ
لمّا سألوها في المحكمة طالبة الخلع ليه قالت أخاف ألّا أقيم حدود الله lamma saʿal-ū-ha fel-maḥkama ṭālb-a l-ḫolʿ_lēh qāl-et ʾaḫāf ʾalla ʾoḳīm ḥodūd allāhLorsqu’on lui a demandé au tribunal pourquoi elle avait demandé la répudiation, elle a répondu: “J’ai peur de ne pas pouvoir appliquer les peines légales décrétées par Dieu”.locution
appliquer les châtiments légaux à qqnvt-coi-cod على ه هـ
لو سمعوك المتشدّدين حيقيموا عليك الحدّ law semʿ-ū-k el-mota-šaddedīn ḥay-qīm-u ʿalē-k el-ḥaddSi les dévôts t’entendaient, ils t’appliqueraient les châtiments légaux (prévus).locution
résidence, séjour
حدّدوا إقامته وصادروا كلّ ثروته ḥadded-u ʾeḳamt-o w ṣadr-u koll_sarwet-oIls lui ont interdit de quitter sa résidence et confisqué toute sa fortune.locution
fait d’appliquer, de faire régner (justice), application
سيّدنا عمر كان مشهور بإقامة العدل بين الناس sayyed-na ʿomar kān mašhūr be ʾeḳāmet el-ʿadl_bēn en-nāsNotre maître ʿUmar était connu pour appliquer la justice entre les gens.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفعِلمقيم / ةمقيمينmoḳīm / a moḳimīnrésident, en résidence
بيشتغل طبيب مقيم في مستشفى حكومي bey-štaġal ṭabīb mo-ḳīm fe mostašfa ḥkūmiIl est médecin en résidence dans un hôpital gouvernemental.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025