Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 4/12
suivant following ->
retour liste back to list
12 références references
Racine
Verbe (arabe)
قرف
Verbe (transl.)
qeref
Mudāriʾ
a : ye-qraf
Forme
I-e-e I-o-o
Participe actif
qarfān
Masdar 1
qaraf
Masdar 2
qarafān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. dégoûté, se dégoûter PA
قرف ان من نفسي قوي وعايز أدخل آخد شاور
qarfān men nafs-i qawi w ʿāyez a-dḫol ā-ḫod šawar Je me dégoûte moi-même (tellement je suis sale) et je veux prendre une douche.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. dégoûté, avoir de l’aversion, de la répugnance, du dégoût vi
حاشرب من قزازتك انا مش باقرف ḥa-šrab men qezazt-ak ana meš ba-qraf Je vais boire de ta bouteille, je ne suis pas dégoûté.
répugner à faire qqch vt-cod subordonnée
ده شخص حقير وانا أقرف أسلّم عليه حتى da šaḫṣ_ḥaḳīr w ana a-qraf a-sallem ʿalē-h ḥatta C’est un type méprisable et je répugne même à le saluer.
ê. dégoûté de qqn vt-coi من ه
قرف ت منّه قوي لمّا عرفت اللي عمله qeref-t_menn-o qawi lamma ʿref-t elli ʿamal-o Il m’a vraiment dégoûté lorsque j’ai su ce qu’il avait fait.
ê. dégoûté de, par qqch vt-coi من هـ
باقرف من الكرشة والحاجات دي ba-qraf mek-kerša wel-ḥagāt di J’ai horreur des tripes et de ces choses-là.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعلان قرف ان / ةقرف انينqarfān / a
qarfanīn avec l’envie de rien faire
صاحي قرف ان وما ليش نفس أعمل حاجة ṣāḥi qarfān we ma l-ī-š nefs a-ʿmel ḥāga
Je me suis réveillé avec l’envie de rien faire.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025