Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 4/4
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
استفزّ
Verbe (transl.)
esta-fazz
Mudāriʾ
e : yesta-fezz
Forme
X
Participe actif
mesta-fezz
Participe passif
mosta-fazz
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
irrité, excité contre qqn PP
أختك مستفزّة منّك كده ليه انت عملت لها إيه ʾoḫt-ak mosta-fazza menn-ak keda lēh enta ʿamal-t_l-ha ʾēh Pourquoi ta soeur est-elle aussi irritée contre toi, qu’est-ce que tu lui as fait ?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
provoquer, exciter qqn vt-cod ه
ما تستفزّهاش وتجيب لنفسك الأذيّة ma testa-fezz-ahā-š we t-gīb le nafs-ak el-ʾazeyya Ne la provoque pas, ça te causera des ennuis.
exaspérer qqn vt-cod-coi ه ب هـ
بيستفزّني بتصرّفاته اللي ما فيهاش أيّ مسؤوليّة byesta-fezze-ni b taṣarrofāt-o elli ma fī-hā-š ʾayy_masʾūleyya Il m’exaspère par ses actes irresponsables.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
اسْتِفْعالي استفزازي /ية استفزازيين este-fzāzi / este-fzazeyya
este-fzazeyyīn provocateur
اختي متجوّزة راجل استفزازي ʾoḫt-i meg-gawweza rāgel este-fzāzi Ma soeur est mariée à un homme provocateur.
اسْتِفْعالي استفزازي /ية استفزازيّة este-fzāzi / este-fzazeyya agressif, provocant
بتتصرّف مع زمايلها بطريقة استفزازيّة btet-ṣarraf maʿa zamayel-ha b ṭarīqa ste-fzazeyyya Elle agit avec ses collègues d’une manière provocante.
اسْتِفْعالي استفزازي /ية استفزازيّة este-fzāzi / este-fzāzeyya de luxe (produit), prohibitif
المفروض يمنعوا استيراد السلع الإستفزازيّة el-mafrūḍ ye-mnaʿ-u s-selaʿ l-este-fzazeyya Ils devraient interdire l’importation des produits de luxe.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025