Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  4/8  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
8  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
اتحشر 
Verbe (transl.) 
et-ḥašar
Mudāriʾ 
e : yet-ḥešer
Forme 
et+I
Participe passif 
met-ḥešer
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
ê coincé, bloqué, immobilisé vi 
				 
				اتزنق et-zanaq 
				 
الأوتوبيس اتزحم قوي فاتحشر ت وماعرفتش تنزل في محطّتها   el-ʾotobīs et-zaḥam qawi fa t-ḥašar-et we ma ʿerf-et-š_te-nzel fe mḥaṭṭet-ha L’autobus était ultra bondé, elle s’est trouvée coincée et n’a pas pu descendre à son arrêt.  
 
se coincer, se bloquer vi 
				 
				اتزنقت et-zanaqet 
				 
الفيشة اتحشر ت في البريزة ومش عارفة اطلّعها   el-fīša t-ḥašar-et fel-barīza we meš ʿarfa a-ṭallaʿ-ha La fiche s’est coincée dans la prise et je n’arrive pas à la sortir.  
 
se fourrer, s’immiscer, s’embourber vi 
				 
				 
				 
إيه اللي خلّاه يتحشر  في مشكلة زيّ دي   ʾēh elli ḫallā-h yet-ḥešer fe moškela zayy_di Qu’est-ce qui a pu l’amener à se fourrer dans une histoire comme ça!?  
 
s’interposer en faveur de qqn vt-coi-coi ل ه في هـ 
				 
				يتدخّل yed-daḫḫal 
				 
انت ما بتسمعش الكلام وماحدّش حيتحشر لك في حاجة بعد كده   enta ma bte-smaʿ-š ek-kalām we ma ḥadde-š ḥayet-ḥešer l-ak fe ḥāga baʿd_keda Tu n’écoutes rien et personne n’interviendra en ta faveur, en quoique ce soit, dans l’avenir.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025