Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2977/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



روحن
rawḥan
a-a : ye-rawḥan
Q-a-a
me-rawḥan
me-rawḥan
rawḥana

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. perplexe, hésitantPA متردّد mo-taradded
هوّ مروحن مش عارف ياخد قرار howwa m-rawḥan meš ʿāref yāḫod ḳarārIl est perplexe et ne peut prendre de décisions.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
hésitervi
هوّ دايما بيروحن لمّا ييجي ياخد قرار howwa dayman bey-rawḥan lamma ye-gi ya-ḫod ḳarārIl hésite toujours avant de prendre une décision.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019