Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2975/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتروحن
et-rawḥan
a-a : yet-rawḥan
Q-et-a-a
met-rawḥan
met-rawḥan

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. hésitant, perplexePA
هوّ متروحن مش عارف يعمل إيه howwa met-rawḥan meš ʿāref ye-ʿmel ʾēhIl est hésitant et ne sait que faire.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. perplexe, indécis, oscillervt-coi بين هـ و هـ
بعد ما فكّر اتروحن بين إنّه يصيّف دلوقت ولّا يأجّلها baʿd_ma fakkar et-rawḥan bēn ʾenn-o ye-ṣayyef delwaqti walla y-ʾaggel-haAprès avoir réfléchi, il a été hésitant entre partir en vacances d’été ou bien les retarder.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020